کد مطلب : 7095
17 خرداد 1399 - 08:16
تعداد بازدید : 19 بار
اخبار » اخبار وسط

مجله «معارف» هر ماه از «دارالمصنفین شبلی آکادمی»، شهر اعظم گَر در هندوستان منتشر می شود. در شماره ژانویه 2020 مقاله ای از دکتر عارف نوشاهی منتشر شده است که ایشان از تصحیح نسخه خطّی به فارسی خبر داده اند:

«روضة المحبین» تالیفِ یکی از شاعران فارسی در قرنِ نهم هجری به نامِ ابن عماد خراسانی است که شاملِ غزل ها و نامه هایِ منظومِ عاشقانه به فارسی است. «روضة المحبین» را برای نخستین بار در سالِ 1935 محققِ ایرانی- سعید نفیسی- تصحیح کرد که از تهران چاپ شد. دو جوان ایرانی- دکتر مرتضی چرمگی عمرانی و حسین سعدآبادی- این کتاب را تصحیح نمودند که در سالِ 2018 از گروه فارسیِ دانشگاه پَنجاب، لاهور در پاکستان منتشر شد.

راقم السطور [عارف نوشاهی] با دیدنِ چاپِ این کتاب، به یاد آورد که در کتاب خانه ام نسخه خطّی از ابن عماد درباره مخارجِ حروفِ عربی است به نامِ: «خلاصة الترتیل». این نسخه خطّیِ فارسی را از کتاب خانه ام پیدا کردم، گرد و غبارش را گرفتم، قدیمی ترین نسخه خطّی آن را از ایران خواستم که برایم بفرستند. سپس «خلاصة الترتیل» را تصحیح نمودم. انتظار می رود که به زودی منتشر شود.

ترجمه از مقاله به زبانِ اردو: «پاکستان سے چند جدید علمی مطبوعات»، مقاله نویس: عارف نوشاهی، جلد 205، عدد 1، ژانویه 2020، صفحه: 58، ماه نامه معارف، دارالمصنفین شبلی آکادمی، اَعظم گَر، هندوستان.

ترجمه و تنظیم: لیلا عبدی خجسته

منبع:  https://shibliacademy.org/

 

 

کد امنیتی
تازه کردن

تازه های نشر

آمار بازدیدکنندگان

مهمانان :

88 

امروز :
دیروز :
این هفته :
این ماه :
بازدید کل :
804
1498
6243
22440
16403369