کد مطلب : 6660
12 اسفند 1397 - 17:28
تعداد بازدید : 102 بار
اخبار » گزارش

آنچه در ذیل می آید بخش هفتم تعدادی از نسخه های خطی تصحیح شده در هندوستان و پاکستان است که برای اطلاع تراث پژوهان به آن اشاره می‌کنیم. (بخش اول و بخش دوم و بخش سوم و بخش چهارم و بخش پنجم و بخش ششم)

لازم به ذکر است که  اطلاعاتِ مربوط به پایان‌نامه‌ها، هم در پایگاه‌هایِ Shodhganga.inflibnet.ac.in (پایگاهِ پایان‌نامه‌هایِ هندوستان) و Higher Education Commission Pakistan (کمیسیون آموزشِ عالیِ پاکستان) و هم در پروفایلِ اساتیدِ گروه‌ها و دانشگاه‌هایِ مزبور موجود است.

تصحیح و حواشیِ «سفینه بیخبر»- زبان: فارسی، تالیف: عظمت‌الله بیخبر بِلگرامی، پایان‌نامه کارشناسیِ ارشد در گروهِ فارسیِ دانشگاهِ پنجاب، لاهور، پاکستان، 1969.

نامِ دانشجو: سیّده گلشن بتول نقوی

استادِ راهنما: ؟

 

تصحیح، حواشی و مقدمّه «دیوانِ مجیر بیلقانی»-زبان: فارسی، پایان‌نامه دکتری در گروهِ فارسی دانشگاهِ اسلامیِ عَلیگَر، هندوستان، سالِ 1973.

نامِ دانشجو: کبیر احمد جائسی

استاد راهنما: دکتر نذیر احمد

 

تصحیحِ نسخه «شاهنامه کشمیر»-زبان: فارسی، تالیف: ملّا عبدالوهّاب شائق، سال تالیف: ۱۱۷۴ - ۱۱۷۷ هجری.

پایان‌نامه دکتری در گروه فارسی دانشگاهِ کشمیر (سَرینگر، کشمیر، هندوستان)، سالِ دفاع: 2005.

نام دانشجو: نیلوفر ناز نحوی ( قادری).

استاد راهنما: دکتر محمّد منوّر مسعود

در دوره افغان‌ها در کشمیر، راجا سیک جیون میل (دوره حکومت: ۱۱۷۵- ۱۱۶۷ هجری) انجمنی ترتیب داد و به  هفت شاعر دستور داد تا درباره تاریخ کشمیر، از آغاز تا دوره حکومت وی، شاهنامه‌ای مانندِ شاهنامه فردوسی تالیف کنند.

 

تصحیحِ «دیوانِ اعظم بَهاوَل‌پوری» – (شاملِ اشعارِ فارسی، عربی و اردو) تالیف: مولوی محمّد اعظم قریشی الهاشمی معروف به اعظم بهاوَل‌پوری (دوره زندگی: 1235-1337 هجری) ، پایان‌نامة دکتری در گروهِ فارسی دانشگاهِ اسلامیه بَهاوَل‌پور، پاکستان، 2007. (براساسِ نسخه کتابت شده: 13 جمادی الثّانی 1329 هجری)

نام دانشجو: غلام‌ اکبر

نام استاد راهنما:  دکتر منیر احمد

 

تحقیق در احوال و آثارِ مخدوم جهانیان گشت و تصحیحِ ملفوظاتِ «خزانه الجواهر الجلالیه»-  زبان: فارسی، گروهِ فارسیِ دانشگاهِ نَمَل، اسلام‌‌آباد، پاکستان، 2009.

نامِ دانشجو: سیّده پروین زهرا گردیزی

نامِ استادِ راهنما:؟

 

تصحیح و تدوینِ «دیوانِ واصلِ کشمیری»-زبان: فارسی، پایان‌نامه دکتری در گروه فارسیِ دانشگاهِ اسلامیِ عَلیگَر، هندوستان، 2014.

نامِ دانشجو: تبسّم رفیع

نامِ استاد راهنما: ماریا بلقیس

براساسِ نسخه منحصر به فرد در «مجموعه حبیب گنج»، کتاب‌خانه مولانا آزاد، عَلیگَر، هندوستان. این نسخه شاملِ: 473 غزل، 7 قصیده، 39 رباعی و 2 مرثیه است. در بابِ سوّمِ این پایان‌نامه، «مثنویِ مهاراج‌نامه» آمده است.

محمّد واصل خان (دوره زندگی: اواخرِ قرنِ سیزدهم هجری)

 

تصحیح: «چهار شربت معروف به اشربه محمّدیه» سالِ تالیف: 1281 هجری- زبان: فارسی، مولّف: میرزا محمّد حسن قتیل (1172- 1233 هجری)، پایان‌نامه دکتری در گروهِ فارسیِ دانشگاهِ پَنجاب، لاهور، پاکستان، 2016.

دانشجو: محمّد افضل

نامِ استادِ راهنما: ؟

 

تصحیح و تدوینِ «رسائل و رُقعاتِ طغرایِ مشهدی» -  زبان: فارسی، گروهِ فارسیِ دانشگاهِ نَمَل، اسلام‌‌آباد، پاکستان، 2016.

نامِ دانشجو: زاهده لودی

نامِ استادِ راهنما:؟

 

تصحیحِ «چهار چمن»- زبان: فارسی، سالِ تالیف: 1057هجری، تالیف: برهمن لاهوری (982-1073 هجری)، پایان‌نامه دکتری،گروهِ فارسی، دانشگاهِ دهلی، هندوستان. این تصحیح، براساسِ نسخه موزه ملّی هند (کامل‌ترین نسخه یافته شده از چهار چمن) انجام شده است.

نامِ دانشجو: شرما

نامِ استادِ راهنما: ؟

 

مقدّمه، تصحیحِ انتقادی و تعلیقاتِ «دیوانِ غزلیاتِ میرزا محمّد حسن قتیل لاهوری» -  زبان: فارسی، مقدّمه درباره شرحِ حال و ویژگی‌هایِ غزل سرایی وی، پایان‌نامه دکتری در گروهِ فارسیِ دانشگاهِ جی.سی.یو، لاهور، پاکستان، سالِ دفاع: 2009.

نامِ دانشجو: زاهده پروین

نامِ استادِ راهنما: دکتر محمّد سلیم مظهر

 

تصحیح و تدوینِ «ذخیره الملوک» از: میر سیّد علی همدانی-زبان: فارسی، پایان‌نامه دکتری در گروه فارسیِ دانشگاهِ اسلامیِ عَلیگَر، هندوستان، 2018.

نامِ دانشجو: محمّد ریاض

نامِ استاد راهنما: پروفسور خانم رعنا خورشید

تهیه و تنظیم: لیلی عبدی خجسته

 

 

کد امنیتی
تازه کردن

آمار بازدیدکنندگان

مهمانان :

77 

امروز :
دیروز :
این هفته :
این ماه :
بازدید کل :
529
1862
592
119857
15479075