کد مطلب : 7216
01 شهریور 1399 - 11:27
تعداد بازدید : 165 بار
اخبار » گزارش
پرینت

مجلة «اردو دنیا» هر ماه از قومی کونسل برای فروغ اردو زبان منتشر می شود. در شماره ژوییه 2020 مقاله ای درباره شهرِ سیوان در هندوستان است که بخشی از آن درباره چند کتاب خانه این شهر است که دراینجا ترجمه آن آورده می  شود:

سیوان تا سالِ 1972 از توابع شهرستان سارَن (ایالتِ بیهار بود). در روستاهایِ این شهر کتاب خانه های مهم وجود داشت.

در روستایِ «کَجوان» (کَچوا) کتاب  خانه میر ناصر علی دیوان، دارایِ نسخه  های خطّی، فرامین شاهی و بیش از 10 هزار کتاب های نادر و کتاب هایی از ادبیات کلاسیک فارسی و اردو و عربی بود. دکتر سید حسن عسکری [*] نسخه هایِ خطی دیوان همایون؛ دلگشا؛ منتخب الوزرا؛ مآثر الاقبال؛ بیان واقع؛ مراة الاسرار را در مقاله هایش معرفی نمود.

 

مولانا جمیل احمد پَهار پوری، استاد مدرسه عالیه کلکتّه بود. وی در روستایِ خود پَهارپور (بَرهریا) مدرسه دینی و کتاب خانه تاسیس نمود. کتاب خانه «کتاب خانه انصاریه» نام داشت و دارایِ گنجینه هایی از کتاب های دینی بود.

 

احمد جمال پاشا از لکنو به سیوان رفت. وی بی اندازه شیفته خرید کتاب بود.  به هر قیمتی که فروشنده می گفت کتاب یا نسخه های خطی را می خرید. وی کتاب خانه ای دایر نمود که دارای صدها نسخه خطی و کتاب نادر بود. به راهنمایی ایشان بسیاری افراد پایان نامه و رساله دکتری نوشتند. احمد جمال پاشا در همین کتاب خانه «پژوهشگاه شرق شناسی پاشا» (Pasha Oriental Research Institute) دایر نمود.

 

در پنج کیلومتریِ سیوان، در روستایِ هَری بانس، مُنیرالدین شاه و بشیرالدین قریشی در سالِ 1952 «کتاب خانه عمومی گاندی برای زبان اردو» دایر نمودند که دارای کتاب های ادبی، علمی و بود.

 

پی نوشت به قلم مترجمِ مقاله

* سیّد حسن عسکری (1901-1990) از تاریخ‌دانانِ زبدة هندوستان که تخصّصشان تاریخ سرزمینِ بیهار بود. برخی از آثارش: «تدوینِ اشعارِ مولانا مظفر شمس بلخی» (کتاب به فارسی، سالِ چاپ: 1958)، «تصحیح دیوانِ رکن‌الدّین صائن هروی» (کتاب به فارسی، سالِ چاپ: 1959) همچنین مجموعه مقالاتِ انگلیسیِ ایشان در پنج جلد منتشر شده است.

 

ترجمه قسمتی از مقاله به زبان اردو با عنوانِ: «سیوان میں اردو اجمالی جائزہ»، مقاله نویس: ارشاد احمد، مجله «اردو دنیا»، ژوییه 2020، جلد 22، شماره 7، قومی کونسل برای فروغ اردو زبان، دهلی، هندوستان، صفحات: 58- 62.

 

خلاصه و ترجمه: لیلا عبدی خجسته